孙传钊:乐观的新实用主义——读《公司文化中的大学》

  • 时间:
  • 浏览:0
  • 来源:三分快三_三分快三平台有哪些_三分快三正规平台

孙传钊:乐观的新实用主义——读《公司文化中的大学》的相关文章

孙传钊:乐观的新实用主义——读《公司文化中的大学》

一,公司化的始祖与通识教育的危机“教育产业化”你这俩词儿在中国被当当我们 深恶痛绝的今天,教育产业化、商品化的发源地的美国,仍然稳居世界第一的教育大国的交椅。有点硬是美国的大学,全球最具有学术竞争力和权威性的大学的数量美国依然是独居鳌头,不见颓势。美国的高等教育服务的对象,从发韧至今天,经历了有有一个发展阶段:基督徒、绅士和消费者。   更多...

孙传钊:大学之外的人文主义

一,从马尔罗的《人的条件》说起我国(大陆)出版的第一本汉娜·阿伦特的中文版著作是《人的条件》(The Human Condition,1958年)。世上还有一本书名也是《人的条件》的名著,那可是1933年问世的、安德烈·马尔罗(1901—1976)以此获得龚古尔奖的小说《人的条件》(La Condition Humai   更多...

孙传钊:隔行暂且隔山——读凡勃伦《美国的高级学术》和《韦伯论大学》

近年来国内学术界我实在介绍制度学派那我,对其创始人凡勃伦(T.B.Veblen)的学说有所绍介,也刚开始比较系统地出版马克斯·韦伯的著述,或者,在讨论如何创办世界一流大学、大学教育中为什么么么在在过高 人文精神等热点疑问时很少一帮人注意到凡勃伦、韦伯的大学论,而凡勃伦《美国的高级学术》(The Higher Learning in Am   更多...

孙传钊:大学·真理·政治

1967年阿伦特发表在《纽约客》上的《真理与政治》后后 收入了阿伦特当事人最满意文集《过去与未来之间》(Between Past and Future,1968)。[1]这篇文章也被翻译成中文,收入《西方现代性的曲折与展开》(贺照田编,吉林人民出版社,30002年),可是不为大陆学界注意,未见一帮人援引。我我实在,在《纽约客》发表   更多...

孙传钊:大学人的饭碗与转向

今年贝尔托·博比奥的《左与右:政治区分的意义》中文版(陈高华译,江苏人民出版社)问世了。博比奥这本书出版时,意大利国家政治正趋于稳定一有有一个微妙的转折时期——全国大选前夕,东欧解体、冷战刚开始后,意大利政坛正在趋于稳定巨变变化:意共势力日益衰微意味着着与意共曾有几个结成过同盟的1940年代参与反法西斯抵抗运动老一辈主流左翼政治家,与当当我们 生   更多...

孙传钊:阿伦特论大学

1967年阿伦特发表在《纽约客》上的《真理与政治》后后 收入了阿伦特当事人最满意文集《过去与未来之间》(Between Past and Future,1968)。1这篇文章也被翻译成中文,收入《西方现代性的曲折与展开》(贺照田编,吉林人民出版社,30002年),可是不为大陆学界注意,未见一帮人援引。我我实在,在《纽约客》发表的此   更多...

儒家思想与实用主义

一、 在中国曾被尊为“孔子第二” 的杜威 八十二年前的最近几天,也可是一九一九年五四运动的前夜,有一有有一个美国学者来到中国,他可是美国实用主义的鼻祖杜威。杜威在中国等待图片了两年又有有一个月,发表了几十次演讲,宣扬美国实用主义。当当我们 有理由相信他的宣传前要获得成功,可能性他可是一介书生,这样 炮舰相随,可是能逼迫中国人签订不平等条约。但   更多...

徐友渔:读李泽厚新著《实用理性与乐感文化》

李泽厚的书一个劲受人关注,直到现在照样这样 。听学界的当当我们 说,李泽厚每次从美国返回北京,会见熟人时往往开门见山就问,他的影响在今日中国如何,还有有几个人读他的书,可见他对当事人的地位是念念在心的。李泽厚有资格这样 问,他的成就和资本还不仅是上世纪3000年代的辉煌——可能性当当我们 可是把他尊奉为过时的老英雄,那一定触到了他的痛处,他近年   更多...

孙传钊:还爱国主义的历史面貌

苏联、东欧体制瓦解,冷战刚开始后,重新跳出似曾相识的“新”潮流,民族主义高涨、民族冲突激化,构成对人类自身的威胁。还未满百年的关于民族主义的学术研究,在20世纪末形成了一有有一个前所未有规模的热潮,最近10年间欧美学者的研究新成果汗牛充栋;随着国内民族主义、民粹主义的高涨,中国学者也十分关注民族主义你这俩议题,可能性对欧美学界已有   更多...

孙传钊:朱利安·奔达是斯大林主义分子吗?

去年年底,那我读到法国社会学家杜兰(Alain Touraine)的文章〈文革是一场反社会运动〉1。杜兰在文中说法国知识份子有理性与实践相脱离的「传统」:「一有有一个十分著名的例子是奔达(Julien Benda),他那我高呼《文人的一蹶不振 》(即La Trahison des Clercs,下文采用内地常用译法,译成《知识份子   更多...